Die besten Eselsbrücken für Leichte und Einfache Sprache
Nach einem meiner letzten Blogartikel zu den Unterschieden zwischen Leichter und Einfacher Sprache bekam ich zahlreiche Rückmeldungen. Der Tenor war in etwa: „Jetzt weiß ich endlich, was beide...
View ArticleAlles über Rahmenverträge in der Übersetzungsbranche
In diesem Blogartikel erfährst du, was ein Rahmenvertrag ist und welche Punkte er enthalten sollte. Außerdem verrate ich dir, warum Rahmenverträge sowohl für Übersetzer*innen als auch für...
View ArticleWas Übersetzer*innen von Lavendel lernen können
“Übersetzer*innen sollten wie Lavendel sein!” Ein Gedanke, der mir durch den Kopf rauscht, während ich bei einer Übersetzungspause auf meiner Terrasse sitze. Vor mir zwei Lavendelsträucher. Im Vorjahr...
View ArticleWie du in Leichter Sprache Telefonnummern angibst
Du bietest auf deiner Website auch Leichte Sprache an? Die Broschüren deines Vereins oder deines Unternehmens gibt es auch in besonders leicht verständlichem Deutsch? Hast du bei der Barrierefreiheit...
View ArticleE-Mail-Adresse mit eigener Domain: ein Muss für Freiberufler*innen
Als freiberuflich tätige*r Übersetzer*in solltest du über eine E-Mail-Adresse mit eigener Domain verfügen. Warum verrate ich dir in diesem Artikel. Weshalb du als Freiberufler*in eine E-Mail-Adresse...
View ArticleBietest du als Übersetzer*in Post-Editing an?
Post-Editing (PE) und MTPE (Machine Translation + Post-Editing) sind in Übersetzerkreisen in aller Munde. Die Positionen zur Überarbeitung maschinell übersetzter Texte könnten unterschiedlicher nicht...
View Article“Ausgelagerte” Worterklärungen in Leichter Sprache: ja oder nein?
Leichte Sprache setzt auf leichte Wörter. Schwere Wörter können aber nicht immer vermieden werden. Dann ist eine Worterklärung nötig. Um den Leichte-Sprache-Text zu entlasten, können Worterklärungen...
View ArticleKann ChatGPT Leichte Sprache?
Vor kurzem hat mich ein Bluesky-Follower mit folgendem Post auf dem falschen Fuß erwischt: „Sag mal, Andrea. Ich brauche beruflich Leichte Sprache, kenne mich da aber wenig aus. Kann ChatGPT Leichte...
View ArticleSo steigerst du deine Leistungsfähigkeit als Übersetzer*in
Seit ein paar Monaten habe ich den Newsletter von Niko Single abonniert. Entdeckt habe ich ihn auf LinkedIn. Niko Single ist Unternehmensberater und Coach für Führungskräfte. Eine seiner letzten...
View ArticleLeichte Sprache: Weniger ist mehr
Leichte Sprache ist die am meisten vereinfachte Sprachform des Deutschen und richtet sich vor allem an Menschen mit einer geistigen Behinderung. Die Devise bei Leichter Sprache lautet: Weniger ist...
View ArticleLeichte Sprache: Pleiten, Pech und Pannen
Nicht selten lautet die Reaktion auf Leichte-Sprache-Texte: „Sieht leicht aus. Das kann ich auch!“ Und so passiert es immer wieder, dass Kund*innen in bestehende Texte selbst Sätze oder ganze Passagen...
View ArticleDie besten Geschenkideen in und zu Leichter Sprache
Weihnachten oder ein Geburtstag nahen und du suchst eine Geschenkidee zu Leichter Sprache? Egal, ob Buch, Comic, Zeitschrift oder Ratgeber in Leichter Sprache oder stark vereinfachter Einfacher...
View ArticleÜbersetzung vom Küchentisch oder aus dem Coworking-Space?
Küchentisch, Coworking-Space, Einzelbüro oder Wohnmobil? In diesem Übersetzer*innen-Round-up wollte ich von meinen Kolleg*innen wissen: Von wo aus arbeitest du? Wo entstehen deine Übersetzungen? Was...
View ArticleWie du Ergänzungssätze in Leichte Sprache verwandelst
Ergänzungssätze sind Nebensätze, die den Status eines Satzglieds haben. Ergänzungssätze können Subjekt- oder Objektsätze sein und werden mit dass, ob oder einem Fragepronomen eingeleitet: Viele...
View ArticleRezension: Leichte Sprache – Sonja Gross
Zu Leichter Sprache gibt es inzwischen einige Bücher, sei’s von Bredel, Maaß, Rink, vom Netzwerk Leichte Sprache e. V. oder von Leichte-Sprache-Übersetzer*innen wie Krishna-Sara Helmle. Mit dem Werk...
View ArticleDie Top 10 der Blogartikel des Jahres 2023
Zeit für einen Rückblick auf das Jahr 2023. Geschrieben habe ich in diesem Jahr 30 Blogartikel, 29 Beiträge erschienen auf meinem eigenen Blog: davon 18 in der Kategorie Barrierefreiheit, 10 in der...
View Article30 Fragen, die du dir als Übersetzer*in zum Jahresbeginn stellen solltest
Spätestens im Januar solltest du als freiberuflich tätige*r Übersetzer*in dein Jahr planen und einen Blick auf das vergangene werfen. Für viele Übersetzende war 2023 eine Herausforderung. In...
View Article5 Möglichkeiten, die Zielgruppe Leichter Sprache bei der Textentstehung...
Wenn du dich für Teilhabe und Inklusion interessierst, ist dir sicher schon der Grundsatz „Nichts über uns ohne uns“ begegnet. Die Wurzeln des Slogans liegen in der Behindertenbewegung der...
View Article4 Punkte, die du über Autismus und Sprache wissen solltest
In der letzten Zeit haben immer wieder Leser*innen meines Blogs gefragt: Brauchen Menschen aus dem Autismusspektrum Leichte Sprache? Was gibt es in Bezug auf Kommunikation, Sprache und Autismus zu...
View ArticleWas ist eine SEO-Übersetzung?
Eine SEO-Übersetzung ist eine Transkreation beziehungsweise sie sollte es im Idealfall sein. Spricht man von SEO-freundlichen Übersetzungen, könnte man meinen, dass es sich um Texte für Suchmaschinen...
View ArticleWelche Präpositionen in Leichter Sprache ein No-Go sind
Zu Präpositionen in Leichter Sprache gibt es in der einschlägigen Literatur rund um sprachliche Inklusion bisher kaum Infos. Als Sprachwissenschaftlerin und vom Netzwerk Leichte Sprache e. V....
View ArticleWer ist eigentlich Anna Marly?
Als Übersetzerin und Texterin bin ich Teil der französischen Sozial- und Solidarwirtschaft. Im Herbst 2023 hat meine Genossenschaft im südbretonischen Saint-Nazaire neue Büroräume bezogen. Sie befinden...
View ArticleWie gut sind Weinübersetzungen mit DeepL?
Wie gut übersetzt DeepL Weintexte? Dieser Frage wollte ich als Weinübersetzerin in den Sprachrichtungen Englisch-Deutsch und Französisch-Deutsch nachgehen. Macht es für Champagnerhäuser und andere...
View ArticleLeichte Sprache: Vorsicht vor diesen Pluralformen
Manche Pluralformen leichter Wörter können es ganz schön in sich haben. Die Mehrzahl einiger Substantive ist mitunter schwer verständlich. Um welche Wörter es sich handelt und wie du sie in Leichter...
View ArticleWarum Genderzeichen an Gedenkstätten unverzichtbar sind
Ende März 2024 echauffierte sich Historiker Hubertus Knabe, bis 2018 Direktor der Gedenkstätte Hohenschönhausen, auf X (ehemals Twitter): „Hessen verbietet Gendersternchen in der Verwaltung. Wann sorgt...
View Article
More Pages to Explore .....